|
 |
1
使徒、襲来 |
|
Shito Shurai / El ataque del ángel Angel Attack / El ataque del ángel |
|
Script
------------
Español
Inglés
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
2
見知らぬ、天井 |
|
Mishiranu, tenjo / Techo desconocido The Beast / La Bestia |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
3
鳴らない、電話 |
|
Naranai, denwa / Un teléfono que no suena A transfer / La transferencia |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
4
雨、逃げ出した後 |
|
Ame, nigedashita ato / Lluvia, luego de su huida Hedgehog's dilemma/ El dilema del erizo |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
5
レイ、心のむこうに |
|
Rei, kokoro no mukouni / Rei, más allá de su corazón Rei I / Rei I |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
6
決戦、第3新東京市 |
|
Ketsusen, daisan shin Tokyo-shi / Batalla decisiva en la ciudad de Neo-Tokio 3 Rei II / Rei II |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
7
人の造りしもの |
|
Hito no rishimono / La creación humana A human work / Hecho por el hombre |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
8
アスカ、来日 |
|
Asuka, rainichi / Asuka llega a Japón Asuka strickes / Asuka ataca |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
9
瞬間、心、重ねて |
|
Shunkan kokoro kasanete / Un solo corazón en un mismo momento Both of you, dance like you want win! / Ustedes dos... bailen |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
10
マグマダイバー |
|
Maguma daiba / Buceador de magma Magma diver / Buceador de magma |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
11
静止した闇の中で |
|
Seishi shita yami no naka de / En la quietud de la oscuridad The day Tokyo-3 stood still / El día en que Tokio-3 se detuvo |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
12
奇跡の価値は |
|
Kiseki no kachi / El valor de un milagro She said: "Don't make others suffer for your personal hatred" / Ella dijo: "No hagas sufrir a otros por tu odio personal" |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
13
使徒、侵入 |
|
Shito Shinnyuu / La invasión del Ángel Liliputian hitcher / Obstáculo liliputiense |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
14
ゼーレ、魂の座 |
|
SZere, tamashii no za / Seele, el trono de las almas Weaving a story / Tramando una historia |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
15
嘘と沈黙 |
|
Uso no chinmoko / Mentira y silencio Those women longed for the touch of other's lips and thus invited their kisses / Esas mujeres anhelantes por el toque de otros labios y así invitando a sus besos |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
16
死に至る病、そして |
|
Shi ni itaru yamai / Enfermedad de muerte, y... Spitting of the breast / Arrojando del seno materno |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
17
四人目の適格者 |
|
Yonhitome no tekikakusha / La cuarta persona apropiada Fourth Children / Cuarto Niño |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
18
命の選択を |
|
Inochi no sentaku wo / El juicio de la vida Ambivalence / Ambivalencia |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
19
男の戦い |
|
Otoko no tatakai / La lucha de un hombre Introjection / Introyección |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
20
心のかたち、人のかたち |
|
Kokoro no katachi, hito no katachi / La mente del hombre, la forma del hombre Weaving a story 2: Oral stage / Tramando una historia 2: Etapa oral |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
21
ネルフ、誕生 |
|
Nerefu, tanjou / El nacimiento de NERV He weas aware of that the was a child / Era consiente de que era un chico |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
22
せめて、人間らしく |
|
Semete, ningen rashiku / Al menos sé humano Don't be / No seas |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
23
涙 |
|
Namida / Lágrimas Rei III / Rei III |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
24
最後のシ者 |
|
Saigo no sisa / La última víctima / Nagisa Los kanjis que componen Nagisa (costa) pueden interpretarse también como "víctima". The Beginning and the end, or knockin' on heaven's door / El principio y el fin, o golpeando a las puertas del cielo |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
25
終わる世界 |
|
Owaru sekai / El fin del mundo Do you love me? / ¿Me amas? |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
26
世界の中心でアイを叫んだけもの |
|
Sekai no de ai wo saken dakemono / El que gritó "Yo amo" al centro del mundo Take care of yourself / Cuidate |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
25
The End Of Evangelion
|
|
Air / Aire |
|
Script
------------
Español
Inglés |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
26
The End Of Evangelion
|
|
Magokoro wo, kimi ni / Un Corazón Sincero para ti True Heart to you / Un Corazón Sincero para ti |
|
No
Disponible |
|
|
|
|
|
|
|